タグ

iphoneとappleに関するobysのブックマーク (3)

  • fladdict » iPhoneアプリ審査での111の禁止項目(意訳)

    ついに明らかになった、iPhoneアプリのリジェクト基準条項。 Engadetが公開したPDFをベースに、リアルタイムに更新中。 とりあえずリアルタイムに翻訳を作成中。 おもいっきり意訳なので、間違いの指摘や突っ込みはコメント欄かTwitterでお願いします。 <このリストは、2010年9月10日現在のものです。また意訳なので、気になる条文は原典をチェックすること。> 2. 機能 2.1: クラッシュするアプリはリジェクト。 2.2: バグのあるアプリはリジェクト。 2.3: 開発者の申請したものと違うアプリはリジェクト。 2.4: アプリの紹介文にない隠し機能を持つアプリはリジェクト。 2.5: 非公開のAPIを用いたアプリはリジェクト。 2.6: サンドボックス外のデータを読み書きするアプリはリジェクト 2.7: 実行コードを外部からダウンロードするアプリはリジェクト 2.8: 他の実

  • Appleサンプルのライセンス

    Appleのサンプルプログラムに付いているライセンス条項(和訳) この訳は壁谷が個人的に訳したものですので、あくまで参考にとどめておいてください。 また、誤りがあればメールまたは掲示板等にてご指摘ください。 IMPORTANT: This Apple software is supplied to you by Apple Computer, Inc. ("Apple") in consideration of your agreement to the following terms, and your use, installation, modification or redistribution of this Apple software constitutes acceptance of these terms. If you do not agree with these t

    obys
    obys 2010/07/05
    iPhone Developer Centerにあるサンプルコードのライセンスの和訳
  • Apple IDの氏名を英語に修正する方法 - 強火で進め

    (2009/01/29 追記) コメント欄にて実際に試された方( id:mswar さん)から以下の様な情報を頂きました。 ところが、そこで修正しても、MemberSiteの方ではFirstNameだけ化けてしまうということが起こります・・・。(あと、購入時の情報でiPhone Developer Programには登録されてしまうらしく、アクティベーションにも結局失敗する・・・) 結局、ADCサポートに修正してもらいました。 残念ながらこのエントリーで紹介した方法でも修正できない様です。 以前、Mac関連のセミナーに参加された方から聞いた話なのでが知らない人も多そうなのではてダに書いときます。 「iPhone Developer Program」の登録などに氏名などが日語だとエラーとなるのですがADCにログインした後の画面ではこの氏名の部分についてだけは編集不可能であるために普通だとa

    Apple IDの氏名を英語に修正する方法 - 強火で進め
  • 1