2019年2月19日のブックマーク (2件)

  • 「アイドルの画一的な外見が深刻」韓国が具体例示し批判:朝日新聞デジタル

    「やせたスタイル、白い皮膚、似たヘアスタイル」「音楽番組出演者は、みな双子なのか」――。韓国女性家族省が今月発行した放送業界向け案内書をめぐって、「アイドル規制ではないか」との波紋が広がっている。同省は18日、新たな説明資料を発表するなど対応に追われている。 波紋を呼んだのは、女性家族省が12日から放送業界に配布している「性平等放送プログラム製作案内書」。「音楽番組出演者の画一的な外見が深刻だ」と指摘し、「大部分がアイドルグループで、音楽性だけでなく、出演者の外見にも多様性がない」と主張。「体が露出する服装、似たメイク」を例示し、男性も女性も同じ傾向があるとした。 女性家族省によると、配布以…

    「アイドルの画一的な外見が深刻」韓国が具体例示し批判:朝日新聞デジタル
    palop
    palop 2019/02/19
    こういうニュースは韓国の新聞でソースと文脈を確かめたくなる。ただし、日本語版がある韓国紙は保守系(現野党寄り)が多いという話も読んだので、その辺りのバイアスも込みで自主判断。
  • フランスでは「親1」「親2」と呼ぶのか、そして途方に暮れる - ネットロアをめぐる冒険

    今日はフランスの両親の呼び方の話。 フランスで、同性婚家族の差別をなくすため、学校では "お父さん" や "お母さん" という呼称を廃止し、親1、親2(Parent 1, Parent 2)と呼ぶようにする法案が通過しますた#フランス #ジェンダー #lgbt #同性婚 https://t.co/Ih3zsk0ltw — 北欧の理想と現実 (@yasemete) February 16, 2019 既にツイートのレスには、「書類上の話では?」というツッコミが入っていますが、私も気になっていたので、少しこの話についてまとめてみました。 *** 書類の記入欄の話 多くの方が指摘されているように、これは実際の「呼称」ではなく、書類上での「父母」という記載をなくそう、という話です。 Cet amendement veut supprimer les mots "père et mère" des

    フランスでは「親1」「親2」と呼ぶのか、そして途方に暮れる - ネットロアをめぐる冒険
    palop
    palop 2019/02/19
    未成年者の法的保護者として、保護者1(実母)保護者2(継父)保護者3(実母の母)保護者4(実父)保護者5(実母の親友)…みたいに複数の大人が関わる権利を持てたら、虐待なんかも減りそうなのに、と思っている。