先月のThe EconomistのFace valueにフランスの通信会社Iliadの創業者が取り上げられていたのだが、記事のタイトル"Iliad's warrior"の意図が正直言ってよくわからなかった。 http://www.economist.com/people/displaystory.cfm?story_id=14402214 ホメロスのイリアスと通信会社Iliadをかけているのはわかるけど、本文にそれ以上のつながりが見いだせなかったので、あんまり関係なさげと書いたら、師匠からそれはどうなのかという指摘され、記事から読み取れる関連性を指導していただいたので、整理しておくことにする。 イリアスというのは、叙事詩のタイトルだけど、トルコ側の難攻不落の城の名称でもある。アカイア人(ギリシャ側)が海を渡って何度も攻めて、陥落させることになる。この難攻不落の城が、フランスの通信業界を牛耳
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く