タグ

ブックマーク / www.excite.co.jp (3)

  • 指圧師直伝。目の疲れを取り、さらに目をパッチリさせるツボ - エキサイトニュース

    毎日使うスマホ、仕事でパソコン、家でテレビ……起きている時間=ディスプレイを眺めている時間、って人も最近多いはず。今日は眼精疲労に効くツボ押しです。 1.座ってデスクに肘をつける 2.眼のまわりの骨の上側に指を当てる 3.頭を下げて圧をかける ・晴明(せいめい)目頭のちょっと鼻よりの凹んでるところ ・攅竹(さんちく)眉毛の内側の生え始めのちょっと下 ・魚腰(ぎょうよう)眉毛の真ん中のちょっと下 ・糸竹空(しちくくう)眉毛の終わりのちょっと下 ・瞳子?(どうしりょう)目じりのちょっと外 押すのは眼球ではなくて、骨。「頭蓋骨に開いてる穴の縁」を押してください。ちょっと刺激が強いので加減してください。ツボの場所も示しておきましたが、こだわりなく全体的に押してしまうのが正解です。 そうそう、目の周りを押す時は必ず手を洗いましょう! 眼の下側にあるツボを押す 1.眼のまわりの骨の下側に指を当てる 2

    指圧師直伝。目の疲れを取り、さらに目をパッチリさせるツボ - エキサイトニュース
    pitschi33
    pitschi33 2016/10/23
  • exite翻訳

    うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ

  • 「驚き」と「納得」があるWeb広告――中村洋基

    カーソルにまとわりつく蝿をバナー内の殺虫剤で撃退するフマキラーの広告。トイレのドアのノック音が、いつの間にやらお馴染みの“あのサウンド”に融合する『TERMINATOR 3』のDVD広告。ページにアクセスした者を決して素通りさせない巧妙な仕掛けで、いずれも東京インタラクティブアドアワードの金賞を受賞したバナー広告界の傑作である。前衛的な手法を模索し続けるバナー広告の第一人者・中村洋基さんに、ウェブ制作へのスタンスをうかがった。

  • 1