ただいま絶賛論文執筆中なのですが、twitterでたまに英作文に役立つツール見つけてもブックマークし忘れたりするので備忘録もかねて私のやり方をまとめてみる。他におすすめあったらぜひ教えてください👀 以下、使用頻度高い順↓
![Yasuka Tateishi on Twitter: "ただいま絶賛論文執筆中なのですが、twitterでたまに英作文に役立つツール見つけてもブックマークし忘れたりするので備忘録もかねて私のやり方をまとめてみる。他におすすめあったらぜひ教えてください👀 以下、使用頻度高い順↓"](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/9366b1e3060c243496921741699f7cd314eb7f47/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fpbs.twimg.com%2Fprofile_images%2F1456381594177048576%2FhdS6SHLV.jpg)
ただいま絶賛論文執筆中なのですが、twitterでたまに英作文に役立つツール見つけてもブックマークし忘れたりするので備忘録もかねて私のやり方をまとめてみる。他におすすめあったらぜひ教えてください👀 以下、使用頻度高い順↓
星の数ほど記事がありそうな話題ですが意外とずばり重複する内容は見かけないので書いてみます。主にアカデミックな場面でのライティングやプレゼンテーションを意識しています。STEM/理工系の分野にやや寄っていますが他の分野でも使えると思います。 話すとき(発音を調べる)YouGlish
「添削してもらうと力がつく」――着想は「Wordに中国語で書いた日記」から 「日本のネットサービスは、日本国内だけで使われるものが多いですよね。日本発で世界でスタンダードに使われるサービスを作りたいと思いました」。喜さんはそう話す。ただ、彼が運営しているLang-8は違う、と言い切る。「僕が知っている限りですが、日記の相互添削SNSは世界初だと思います」 中国籍の喜さんは中国生まれ、日本育ち。まだ大学院生の24歳である。上海の近くの江蘇省で生まれ、4歳で日本に移り住んだ。京都と大阪で人生の大半を過ごしている。ただ大学の時に1年間、母国に留学することにした。 上海の交通大学に語学を学ぶために留学したが、言葉の壁は厚かった。普段から家庭では中国語を話してはいるが、ニュアンスなどが難しく、よく“外国人”と見抜かれた。せっかく勉強するなら、ニュアンスまで中国人と全く同じように話せるようになりたい、
ごうだまりぽです。作ったモノとか拾った知識とかひねり出した知恵とかをさらしてます。読むと価値観が360度変わること請け合い! << 2008/09/ 1 1. CodeRepos に PopTip とか置いてきた 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 都市空間の特異点がやってくる 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. あなたの目を痛めないための3秒チェック 19 20 1. おさんぽ@根津神社 21 22 23 1. 「表現者の自由のためのフィルタリング」という側面 24 1. 語学学習者のための相互添削サイト "Lang-8" がすばらしい 25 1. ワンランク上の鉄道アナウンス 26 27 28 1. 高橋メソッド風「あたし彼女」ビューアを作ったよ。 29 30 >> ■ [web]語学学習者のための相互添削サイト "Lang-8" がすばらしい
SMSの市場は世界中で急成長している。しかし携帯電話の小さなキーを使って文章を作成することは依然として煩雑で、そのことが多くのユーザーを遠ざけている。特に中国語圏においては、漢字を入力することはアルファベットに比べてプロセスが複雑であるため、いかに簡単な入力方法を提供できるがSMS普及の大きな鍵を握っている。本稿では、中国語圏における携帯電話での入力方法を紹介する。 中国語の主な入力方法は「ピンイン(PinYin)」、「ピーホァ(BiHua)」、「ズウイン(ZhuYin)」の3種類があり、それらの補助機能としてT9テキスト・インプットが香港を中心に普及している。各方法の詳細は以下のとおり PinYin 「PinYin」は中国本土で主流な中国語(マンダリン)の音による入力方法で、アルファベットを用いる。「手提電話(携帯電話)」と入力する場合を例にとると、4つの文字はマンダリンを音にした「SH
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く