On Friday, Pal Kovacs was listening to the long-awaited new album from rock and metal giants Bring Me The Horizon when he noticed a strange sound at the end of…
【国家プロジェクト】ほんやくコンニャクを実現しようとスマホ音声翻訳に100億円投資! Tweet 1:やるっきゃ騎士φ ★:2011/05/11(水) 15:40:20.77 ID:??? 食べるだけで外国語会話ができるドラえもんの「ほんやくコンニャク」。 夢の道具をIT(情報技術)機器で実現しようと、約100億円の国家プロジェクトが進んでいる。 母国語が国際共通語でない日本人がグローバル社会で生き残るためだ。 既にスマートフォン(高機能携帯電話)の一部で試用可能。将来は同時通訳者に近い役割を担いそうだ。 独立行政法人の情報通信研究機構が昨年、iPhone(アイフォーン)上で試験公開した 音声翻訳ソフト「VoiceTra」(ボイストラ)。 まずは観光での使用を念頭に作られた。実際に使ってみた。 「主人と迷子になったんですけど、どうしたら良いでしょうか」。 旅行先の中国で夫婦そろって仲間とは
前の記事 葉を撮影すると木の名前がわかるiPhoneアプリ Apple社員が明かす「Jobsマジック」の秘密 2011年5月11日 経済・ビジネス コメント: トラックバック (0) フィード経済・ビジネス Brian X. Chen Apple社は最近、米Google社を抜いてブランド価値で世界一の企業になった。一方、同社の秘密主義は米中央情報局(CIA)に匹敵するレベルだ。 Steve Jobs氏が米Apple社をどのように経営しているかを明かすことは、マジシャンのトリックを明かすようなところがある。そして、一部の「マジシャンの助手」たちは、秘密主義を破って情報を出している。 Apple社の社内文化を分析した野心的な記事としては、まずは、『Wired』誌にいたLeander Kahney氏による2008年のカバーストーリー「すべて間違っていながらすべてうまく行ったApple社」(How
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く