Twitterを読むときは、メインマシンでは結局twhirlを使っているんだけれど英語なのでようわからんので自分用に訳してみた。 間違い、もっとよい訳し方があったら、そっと教えてください。なんせ、IT用語とか全く知らんのです(’’ twhirlの *topページの「what twhirl?」 *ダウンロード方法 クライアントを起動したときの *Accounts manager *configuration を読んでみたです。そのくらい分かれば使えるかなーという感じで。 ざっと訳したのであっちこっちに内容飛んでいます。twhirl自体を開いてみて読むといいかもしれません。 原文は太字。原文出典:http://www.twhirl.org/ twhirl:ツイッターのアプ