Deleted articles cannot be recovered. Draft of this article would be also deleted. Are you sure you want to delete this article?

gitプロジェクトのガイドラインを参考にまとめました。この作法は英語で書くことが前提となっています。 1. コミットメッセージの1行目は短い説明文(50文字以内) モジュールについての修正の場合、モジュール名: ではじめる 説明文は小文字ではじめる 説明文のピリオド(句点)を省く 2. 2行目は空行にする そうすることで、例えばコミットした内容を E-Mail に変更するツールにて、 Subjectに最初の行を使用し、残りの行を本文にすることができる。 3. 本文には意味ある内容を含める 問題点: 修正した問題点について説明する 妥当性: 行った修正について、「なぜその方法がより良いのか」を説明する 代替案: もし、他の修正方法を検討したのなら、それらについて説明する 4. 変更は命令形で表現する まるであなたがコードベースに変更を命令じているかのように書く。 [bad] "This pa
Changelog を英語で書く際に参考になるようなテンプレートをまとめてみました.git や svn のコミットログにも使えます. このエントリは今後も逐次更新を続けます(最終更新2018/11/01) リリースノートの英文についてはRelease note のための英文テンプレート集 - pyopyopyo - Linuxとかプログラミングの覚え書き -に分離しました git等のcommit メッセージにも使えます 以下,例文. バグ修正した場合 修正した場合 → fix を使うのが定番です Fixed a performance regression. (パフォーマンスが低下するバグを修正しました) Fix possible memory leak Fixed an issue where some devices would display the wrong image. (いく
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く