タグ

ブックマーク / moji-memo.hatenablog.jp (2)

  • Unicodeでは表現できない2つの漢字 - 帰ってきた💫Unicode刑事〔デカ〕リターンズ

    2年ほど前のエントリ(「Unicodeに入った漢字」と「まだUnicodeにない漢字」)で、「Adobe-Japan1にあってUnicodeにない漢字」が20文字あると書いた。今回は、この皆さんのその後について。 まずCID+13782(上図、グレー地)が、台湾(CNS 11643-2007 plane 13)ソースでCJK統合漢字拡張Cに入った。残りのうちCID+13763とCID+20156以外(白地)は、Adobe-Japan1をソースとして拡張Dに入る予定(http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n3838.pdf)。 CID+13763とCID+20156(黄色地)は、「工」「涼」とは包摂できないという理由でIVD(http://www.unicode.org/ivd/)登録から外されたのだけれど、その後やっぱり包摂扱いになったりして(http

    Unicodeでは表現できない2つの漢字 - 帰ってきた💫Unicode刑事〔デカ〕リターンズ
  • Mac OS Xの文字コード問題に関するメモ

    文字情報基盤(Moji_Joho)のIVS登録にともなう公開レビュー(PRI 259)にコメントした。PDFはこちら。日語。もう、最初から最後まで日語。 安岡孝一さんが挙げていた(yasuokaの日記:文字情報基盤のIVS登録第1弾)ような「Hanyo-DenshiとMoji_JohoでIVSをシェアしようとしてるが、グリフに差異が見られる例」については、いくつか見つけたものの、リストの最初のほうしかチェックできなかったので、言及するのを断念。他にも、CJK互換漢字グリフの扱い、Ken Lundeさんが挙げていた(CJK Type: PRI 259)U+6723とU+81A7の問題など、いろいろ論点はあると思うが、今回はスルーした。 iPhoneや携帯における絵文字の扱いに関して、SoftBankへの要望がいくつかあるので(それから、先日コメント欄でお願いされたので)、メモ。 その1・

    Mac OS Xの文字コード問題に関するメモ
  • 1