2013年8月7日のブックマーク (1件)

  • 中国の掲示板における『咲-Saki-』論議 - Danas je lep dan.

    以前わたしが書いた『咲-Saki-』を量子論SFとして読み解こうという趣旨のエントリが中国掲示板で紹介されていて驚きました。发布于:2013-06-25 09:44http://d.hatena.ne.jp/Mukke/20130531/1370012268最近日麻学界“终于”提出了量子麻将论……对此感觉心情很是复杂……这就有点像学术界自己研究了10年的东西被别人先提出了paper一样………………http://bbs.saraba1st.com/2b/read-821720-882 読めないけどなんとなく意味がわかってしまうのはさすが漢字圏という感じでしょうか。最近日麻雀学界で「ついに」量子麻雀説が提出されたんだぜ,というような意味だと思うのですが正しいかどうかは不明。 他にもこの掲示板の書き込み色々面白いんですよね。なお,たまに出て来る「天麻」という語は,『咲-Saki-』の中国

    sdtrd
    sdtrd 2013/08/07
    好棒姐=すばら先輩、夕哥=セーラ、老板娘=菫、受兔=衣あたりは日本だと分かりにくいあちらでの呼ばれ方。捲餅、鴨子、乱打妹、哇哈哈あたりは分かりやすいか。本文中の兵庫北は花澤香菜を表すネットスラング。