2014年6月14日のブックマーク (3件)

  • 前回決勝対決はオランダ苦戦必至 大敗の危険も(スポニチアネックス) - ブラジルワールドカップ特集 - スポーツナビ

    ◇W杯1次リーグB組 スペイン―オランダ(2014年6月13日 サルバドル) サッカーワールドカップ(W杯)第2日の13日(日時間14日)の注目は前回大会決勝カードのスペイン―オランダ戦。サッカージャーナリスト粕谷秀樹氏に展望を聞いた。 【写真】練習で笑顔を見せるカシージャス  前回大会の決勝が再現されるのだから注目カードのひとつには違いない。しかし、オランダは苦戦必至であり、圧倒的な大差で敗れる危険性までもが浮上してきた。 オランダ守備陣はワールドカップの経験者が皆無。1対1の対応、スピード、カバリング、ラインコントロールなど、近代フットボールのDF陣に求められる要素を満たした者もだれひとりとしていない。従って、現世界チャンピオンのスペインに愚弄(ろう)されるケースも覚悟すべきだろう。ファンハール監督が自他ともに認める戦術家といっても、スペイン迎撃プランは構築するのは至難の業だ。そ

    前回決勝対決はオランダ苦戦必至 大敗の危険も(スポニチアネックス) - ブラジルワールドカップ特集 - スポーツナビ
    serio
    serio 2014/06/14
  • 和製英語の立ち位置が分からない。 - 有限な時間の果てに

    2014-06-13 和製英語の立ち位置が分からない。 その他 和製英語(わせいえいご)とは、日で作られた英語風の日語語彙のことである。英語圏では別の言い方をするため意味が通じない、もしくは別の意味でとらえられてしまう場合があり、使用には留意を要する。 和製英語 - Wikipedia 例えば、英語圏の人に、「私はサラリーマン(salary man)です。」といっても伝わりません。 サラリーマン(salary man)は、和製英語だからです。 あくまでも英語風であって、日語なのです。 意図したように伝えるには、「私はオフィスワーカー(office worker)です。」と言う必要があります。 サラリーマン(salary man)は有名な和製英語なので、知っている人も多いかもしれません。 では、コンセント(consent)はどうでしょう? これも和製英語です、なので、海外

    和製英語の立ち位置が分からない。 - 有限な時間の果てに
    serio
    serio 2014/06/14
    HARAKIRIじゃねえ、SEPPUKUだ!とアメリカ人に殴り込みをかけようぜ。
  • 家庭内別居になった経緯を童話風に語ってみた

    「家庭内別居の経緯って必要?」というアンケートで圧倒的に「必要」「無理すんな」が多かったのでお言葉に甘えて無理しない程度に語らせていただきました…!暗い話なので読者様(や私)が闇に飲まれないように和みワードで緩和してみました。お忙しい方は生立編すっとばして結婚編を読むのをオススメします。結婚した理由や離婚しない理由、怒らない理由などを詳細知りたい人は全部読むと吉。 生立編 - 身近にあった家庭内別居 - むかしむかしある時、父ウサギと母ウサギと、三匹の子ウサギが小さな巣穴で仲良く暮らしていました。 しかし、いろんなストレスで父ウサギと母ウサギはだんだん仲が悪くなっていきました。 父ウサギは、感情をおさえきる事がうまくなく、すぐに激しく怒り出すウサギでした。 母ウサギは、とても心優しく我慢強く、すぐに激しく自分を責めるウサギでした。 父ウサギの怒鳴り声。母ウサギの泣き叫ぶ声。何かが大きな音を

    家庭内別居になった経緯を童話風に語ってみた
    serio
    serio 2014/06/14
    子どもに対して「失敗作を作った」などと言う親は、十分に毒親だと思う。毒親の呪縛にとらわれているのが一番の問題かな。母親は気の毒な境遇だとは思うが、毒親は毒親。子離れ、親離れしないと。