ギリシア語のὁ λόγος は「言葉」という意味ですが他にも「議論」「述べること」「物語」などの意味も持ちます。動詞 λέγω は「話す」という意味です。 ロゴス logos ギリシア語の単語がそのまま日本語でも使われています。英語のlogosは「言葉」というより「理性」という意味で使われています。ヨハネの福音書の始まりは Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, 「はじめに言葉があった」 とあり「言葉は神の理性」という理解があったようです。 ロジックlogic ロゴスの形容詞形がロジックです。日本語では「論理」「論理学」と訳されます。「言葉」で説明可能かが判定基準になります。 プロローグ・エピローグ prologue epilogue πρόλογοςはロゴスに προ-「前に」という接頭辞がついたもので「前の言葉」という意味になります。英語のprologueは劇などの序幕や物語の前章部
![ギリシア語の言葉:ロゴス・ロジック・〜学](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/7a200e16ca409782ca7018c94428c80d8359ba03/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Forigine-mundi.xyz%2Fwp-content%2Fthemes%2Fsimplicity2%2Fimages%2Fog-image.jpg)