タグ

文字と言語に関するshidhoのブックマーク (4)

  • Community Not Found

    shidho
    shidho 2019/03/12
    カタカナに似たラテン文字を日本人が何故か読めないのと同様、タイ人に読めないラテン文字フォントがあったらしい。非ネイティブとしてはありえない文字も多くてそれほど読みにくくはないかも。
  • サービス終了のお知らせ

    サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。

    shidho
    shidho 2008/04/08
    一応ある基準。
  • サービス終了のお知らせ

    サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。

    shidho
    shidho 2008/04/08
    リンクしてあるPDFも見つつ。
  • 2007-08-21

    祖父の一周忌に帰るついでに読んでみた。文芸評論家の斎藤美奈子さんが、古今の「冠婚葬祭マニュアル」を渉猟し、これら儀式イベントの時代ごとの変遷を読み解いた、なかなか面白い。 冠婚葬祭と一口に言うが、「婚」と「葬」はまだしも、「冠(=男児の元服の祝い)」や「祭(=祖先を祭る年中行事)」などは現代ではそのままの形ではもはや生き残っていない。その代わりかどうかわからないが、昨今のマニュアルでは、「冠」は子供が大きくなるまでに行われる様々なイベントごと(命名や百日参り、おい初めに始まり、節句や七五三など)の説明になり、「祭」はその他の年中行事の解説に置き換えられているそうだ。 こういうのを読んでるから、やたらと子供の行事に参加する若い夫婦が増えてるのか…。 冠婚葬祭、それぞれにコンパクトかつ的確に歴史的変遷が語られており、いろいろと興味深い記述は多かったのだが、とくに面白く読んだのは、結婚式

    2007-08-21
    shidho
    shidho 2007/08/24
    名前がアイデンティティの発露として重要になってるからだろうなあ。太郎花子ですら何かのイメージがついてしまっているから。
  • 1