アクチニウムからジルコニウムまで、元素の名前をすべて覚えたら、いちど元素周期表に戻ってみよう。まもなくそこに、きわめて重い新元素が追加されるようだ。 新元素にまだ正式な名前はなく、その原子番号115を表すラテン語とギリシャ語から暫定的に「ウンウンペンチウム」と呼ばれている。 人工の115番元素は、ロシア、ドゥブナ合同原子核研究所のチームが10年ほど前に初めて生成した。 (全文はソースにて)
アクチニウムからジルコニウムまで、元素の名前をすべて覚えたら、いちど元素周期表に戻ってみよう。まもなくそこに、きわめて重い新元素が追加されるようだ。 新元素にまだ正式な名前はなく、その原子番号115を表すラテン語とギリシャ語から暫定的に「ウンウンペンチウム」と呼ばれている。 人工の115番元素は、ロシア、ドゥブナ合同原子核研究所のチームが10年ほど前に初めて生成した。 (全文はソースにて)
元素名などを決める国際純正・応用化学連合(IUPAC)は5日までに、天然に存在しない原子番号114と116の新元素を認め、それぞれ「フレロビウム」と「リバモリウム」と近く正式に命名すると発表した。英ネイチャー誌によると、一般の意見募集を経て、来年5月にも確定する。フレロビウムは発見したロシアの研究所の創立者の名前に、リバモリウムは米ローレンスリバモア国立研究
宇田川榕庵 スウェーデンの化学者、カール・ヴィルヘルム・シェーレが1771年に初めて見つけた[1]。しかし、これはすぐに公にされず、その後1774年にジョゼフ・プリーストリーがそれとは独立して見つけたあとに広く知られるようになった[4]。そのため、化学史上の発見者はプリーストリーとされている[5]。 酸素は発見当初、「酸を生む物」と誤解された。これは、アントワーヌ・ラヴォアジエが前述のように誤解して、ギリシャ語のoxys(酸)とgenen(生む)を合わせ、「仏: oxygène」と名付けた[1]ことに由来する。英語でも「oxygen(オキシジェン)」といい、日本語でもこれらを宇田川榕菴が直訳して「酸素」と呼んだ。 一方、中国語圏では「酸」という字を用いず、「氧」(中国語読み:ヤン、ピンイン:yǎng、日本語読み:よう)という字をあて、氧や氧氣(ようき)という。韓国では日本語と中国語の名称が
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く