You can easily ask native speakers questions related to English or foreign language studies. In addition to the foreign language diary function, there are also text correction and pronunciation check functions!
![ネィティブと相互添削で語学学習 | Lang-8](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/33e4907f86da11aff624898960594acb2283f10c/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn.hinative.com%2Fassets%2Fogp-d4b69c2e8154309277320c3dd84788313bf8e975859a203bc573be6d2fb206c1.png)
入団会見のためにテキサス入りしたDarvishはヘンなことでも注目を集めました。大麻のシンボルであるI will surviveと書いたTシャツを着ていたからです。ここにあるHigh Times Magazineはなんと世界唯一の大麻専門誌です。high timesは当然、そういうtripをした状態を指すことばです。こんなことでもなければブログにはあげませんが、せっかくの機会なのでチェックしてください。そういえば、ご指名質問にもまだお答えしていませんでした。この後、早速、回答します。(GP) http://hightimes.com/ It didn't take long for Yu Darvish to experience his first lost in translation moment. Fresh off a long flight from Japan, the ne
現在は、住んでいる場所、年齢は関係なく、重要なのは「いま何ができるか」である。先週、僕はDribbble(一流のデザイナーがポートフォリオを公開するコミュニティーサイト)で、Webアプリ用のデザイナーを探していてこれを痛感した。僕が取り組んだプロジェクトの内容は以下の通り。 プロジェクト概要 B向けWebアプリ アメリカ市場狙い 予算$5000 20ページ+ロゴ+ファビコンのデザイン クリーンでミニマムなデザイン 選考方法 Dribbleでキーワード検索 実績を見て気になった人にコンタクト(Dribbleのメッセージ、または個人のサイトから) 返信があった人とスカイプチャット 結果 予算的に「やれる」と言ってくれた、ラトビア共和国、カナダ、パキスタン、インドネシアに住んでいる4人のデザイナーとスカイプでやり取りをした。彼らのポートフォリオにあるデザインはレベルが高く、Dribbble上の評
canとcan't / 鼻濁音 appleのa ・息が鼻から抜けているかの検証 / want to は2回はじかないで。 56 視聴数 長さ: 53:53 canとcan't / 鼻濁音 appleのa ・息が鼻から抜けているかの検証 / want to は2回はじかないで。 埋め込みコード:録画 <iframe src="http://www.ustream.tv/embed/recorded/14329269" width="608" height="368" scrolling="no" frameborder="0" style="border: 0px none transparent;"></iframe> カスタム: 横幅: px 高さ: px 古いエンベッドコードを使う <object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く