2018年2月5日のブックマーク (4件)

  • ドラえもんとのび太エロいのはどっちだ頂上決戦!原作全45巻の変態行為を数え上げてみた - karaage. [からあげ]

    shinonomen
    shinonomen 2018/02/05
    のび太のダメな所を受容してくれるだけでなく、本人もダメな所がドラえもんが愛されるゆえんだろう。
  • 赤江珠緒アナ、4月2日から『たまむすび』復帰 以前通り月~木担当

    赤江アナは昨年2月16日の同番組で妊娠を発表し、同3月から産休入り。復帰については「高齢ということもあり、産んでみないとわからない。仕事はするつもりだけどレギュラーで帯で、おいそれと戻れるかわからないから、産んでから改めて考えさせていただこう」と出産後に検討するとしていた。 5日の放送で月曜担当の吉田明世アナが、赤江アナが復帰し産休前と同じく月曜から木曜を担当することを発表。吉田アナも現在妊娠中で3月27日から産休に入ることを明かし、「おめでた産休リレー」となる。 月曜コメンテーターのカンニング竹山は「ママになった赤江さんのトークが聞けるのがたのしみ」と期待を寄せ、吉田アナにも「ゲストで来て、ママ同士のトークをしなよ」と提案した。 赤江アナは産休・育休中も同番組で近況を報告しており、昨年末には生後5ヶ月になる我が子が「日ハムの清宮選手に似ている」と話していた。

    赤江珠緒アナ、4月2日から『たまむすび』復帰 以前通り月~木担当
    shinonomen
    shinonomen 2018/02/05
    赤江さんのラジオを聴いていると「世の中なんとかなる」という明るく前向きな気持ちが湧いてくる。
  • フィクションに使う言語として、英語が日本語より優れてる点ある?

    ダーリンインザフランキス4話目のキャプ(公式か非公式かわからないけどほぼタイムラグなしで英語字幕つきのものがネットに上がっている)で、02の台詞の「ボクに乗りたいの?」が「You wana ride me, huh?」になってた。 そう、ボクっこを表現する手段が英語にはないのだ。 また、02は「ボクに乗りたいの?」とは言うが「ボクに乗りたいのか?」とは言わない。一人称がボクであること以外は女の子の喋り方だ。もし「ボクに乗りたいのか?」だったら喋り方全体がより少年っぽく堅い、ひいては自己決定として少年的なそれの持ち主だということになる。「か」の有無だけでガラリと変わるこういうニュアンスも英語では伝わらない。 02のような自信満々で攻撃的で実力のある女は英語圏では大人気なので02は大ヒットしているが、未だにボクっこだと気付いてない人が大勢いる(日語音声で観てても結構聴き分けられないらしい)。

    フィクションに使う言語として、英語が日本語より優れてる点ある?
    shinonomen
    shinonomen 2018/02/05
    英語は日本語より代名詞を使った端的な表現ができる点が優れている。Let it be.とか和訳すると意味が狭くなってしまう。
  • 「南泉斬猫の公案」は「作者も正解を知らない謎」と考えると身も蓋もない説明がつかないか? - 🍉しいたげられたしいたけ

    一ヶ月ほど前に書いたこのエントリーに関連して、唐突に思いついたことがあったので、新たなエントリーを起こしたくなった。 watto.hatenablog.com 三島由紀夫の遺作『天人五衰』には不可解な点が多いが、それらは作者の三島自身も正解を知らない謎と考えればいいのじゃないかということから始まって、エヴァンゲリオンシリーズに「謎謎詐欺」という悪口があること、『千と千尋の神隠し』以降の宮崎アニメが「謎ポルノ」に堕したのではないか等々といった妄言を書き連ねた記事である。「謎謎詐欺」と「謎ポルノ」という語は、「作者も正解を知らない謎」という意味のつもりで用いている。 豊饒の海 第四巻 天人五衰 (てんにんごすい) (新潮文庫) 作者:由紀夫, 三島 発売日: 1977/12/02 メディア: 文庫 このエントリーには当初、『天人五衰』以外の三島の作品に「作者も正解を知らない謎」が出てきた例は思

    「南泉斬猫の公案」は「作者も正解を知らない謎」と考えると身も蓋もない説明がつかないか? - 🍉しいたげられたしいたけ
    shinonomen
    shinonomen 2018/02/05
    内田樹氏が「先生が理由が分からないことをすると、弟子がどういう意味があるんだろうと考え始めることで学びが発動する」というようなことを書いていました。履の話は公案にする際に付け加えられたのでは?