タグ

語学資格に関するsikakugetのブックマーク (8)

  • 資格ゲットいばら道: BETA (Businessman's English Test and Appraisal)

    企業が海外へ派遣する人材を選ぶ際の基準となる企業・団体向けの英語力測定テスト。企業からの要望によって誕生した検定で、合否ではなく、レベルで結果が示されます。 ※1次テスト(BETA-I)で535点(グレード4)以上の者に対し、2次テスト(BETA-II)が実施されます 1次テスト(BETA-I) 約2時間30分の選択式客観テストです。 Aural Comprehension(聴解力)、Grammar(文法)、Vocabulary(語彙)、Reading Comprehension(読解力)の4つのセクションから構成されています。 2次テスト(BETA-II) BETAテストにおいてスコア535点以上取得された方には、2次テスト(BETA-II)を行います。 2次テストは筆記(90分)と面接(15分)の2部構成です。

  • 資格ゲットいばら道: ハングル能力検定

    韓国・朝鮮語の語学能力を計るための民間検定です。 この試験は、南・北朝鮮で使われている表記法をすべてが試験範囲となっており、朝鮮半島全体で現在使われている言語の取得を目標にしています。

  • 資格ゲットいばら道: ABKタイ語検定

    1次試験 / 筆記試験・リスニング 2次試験 / タイ人と日人面接官による口頭試問 5級 文字の読み書きができること。基的文法を理解し、表現できること。初級単語の読み、およびごく初歩的な会話(あいさつ以上)・文章の聴き取りができること。語彙数約500。 4級 文字が自由に読め、旅行で使用でき、意思疎通が可能なこと。一般文法を理解し表現できること。基単語の読み、および初歩的な会話・文章の聴き取りができること。語彙数2000程度。 3級 日常会話および新聞や雑誌の一般記事(特に専門用語を含まないもの)などの大意をつかむのに必要な文法・語彙を有しており、正しい発音ができること。旅行で困らないこと。常用単語の読み書き、および文章の聴き取り、組み立てができること。 2級 社会生活に必要なタイ語を正確な発音で使いこなすことができタイでの日常生活に困らないこと。仕事の場面でも使え、新聞や雑誌の社会

  • 資格ゲットいばら道: TOEFLテスト

    全体的なテストの構成として、英語圏の大学以上の高等教育の授業を受けられるかどうかを判定することを目的に実施されている試験であるため、同じETS主催のTOEICと比較して難易度の高い問題が中心となっており、ビジネスで扱われるような問題は少ない代わりに、学術的な内容の問題が多いのが特徴です。 なお、実力測定なので合格不合格の判定はありません。 米国ETSより、次世代(インターネット版)TOEFLテスト/TOEFL-iBTの全世界での導入時期が発表されました。日では、 2006年5月導入 が予定されています。 詳しくは、 こちら をご覧下さい。なお、TOEFL-iBT導入により、2006年6月以降は、TSE(Test of Spoken English)の実施が終了となります。最新の情報は、 TOEFLテスト公式Webサイト でご確認下さい。 Reading アカデミックな読解問題(3-5題)

  • 資格ゲットいばら道: 中国語検定 (中検)

    問題は,マークシートによる解答方式のほかに,スコア式ビジネス中検を除き,一部記述式問題を取り入れています。また,準4級から2級及びスコア式ビジネス中検は,録音による中国語の聴き取りを課し,準1級・1級には中国語の聴き取り・書き取りを課して います。 1級 1次試験 / 時事用語も含む高難度の文章の日語訳・中国語訳。熟語、慣用句等含む総合問題 2次試験 / 中国人との会話及び通訳 準1級 新聞・雑誌・文学作品・実用文等やや難度の高い文章の日語訳・中国語訳 2級 単語・熟語・慣用句の日語訳・中国語訳、多音語・軽声、語句の用法の誤り指摘、100~300字程度の文章の日語訳・中国語訳 3級単語の意味,漢字のピンインへの表記がえ,ピンインの漢字への表記がえ。常用語1,000~2,000による中国語複文の日語訳と日語の中国語訳 4級 単語の意味,漢字のピンインへの表記がえ,ピンインの漢字へ

  • 資格ゲットいばら道: ドイツ語技能検定 (独検)

    独検とは、財団法人ドイツ語学文学振興会が主催するドイツ語技能検定試験です。1級~4級まで幅広いレベルの試験が用意されています。 ■1級・2級 1次試験 / 聞き取り、書き取り 2次試験 / 口述試験 ■3級・4級 / 聞き取り(一部書き取りを含む) 4級の検定基準 ドイツ語の初歩的な文法規則を理解し,日常生活に必要な基単語が運用できる。 (ドイツ語授業を約60時間受講しているか,これと同じ程度の学習経験のある人) 3級の検定基準 ドイツ語の初級文法全般にわたる知識を前提に,簡単な会話や文章が理解できる。 (ドイツ語授業を約120時間受講しているか,これと同じ程度の学習経験のある人) 2級の検定基準 標準的なドイツ語をある程度不自由なく使うことができる。 (ドイツ語授業を約240時間受講し,各自の活動領域においてドイツ語に習熟しているか,これと同じ程度の能力のある人) 1級の検定基準 標準

  • 資格ゲットいばら道: インドネシア語検定

    読む、聞く、話す、書くの4つの技能を総合的に判定するために、1次試験で筆記とリスニング試験、2次試験で面接試験を実施しています。 C級、D級、E級は1次試験だけで合否を判定。 特A級、A級、B級は1次試験合格者のみ2次試験の受験資格があり、2次試験の結果によって最終の合否が判定。 各級とも成績が一定の基準に達すれば合格します(満点の70%前後)。 ■特A級~B級 / 翻訳通訳のプロとして通用するレベル ○1次試験 / 筆記試験 ○2次試験 / 面接試験 ■C級~E級 / 挨拶など簡単なインドネシア語を理解できるレベル。 筆記試験

  • 資格ゲットいばら道: ロシア語能力検定

    ロシア語能力検定試験とは、日で唯一の公開制の検定試験です。 ロシア語学習の到達点の確認と次の目標の設定に役立つばかりでなく、合格すれば就職、通訳の際の学力証明として活かすことができます。 各試験科目の配点の60%以上で合格。 1級 文法 すべての文法事項がチェック対象となる。(配点100点) 露文和訳 極度に文学的または専門的文体を除き、様々な分野の文章を訳す。(100点)和文露訳 一般教養の範囲内のやや高度な内容の事柄を正確なロシア語に訳す。(100点)聴取 ノーマルスピードでやや高度な話も理解できる。(50点) 会話(口頭作文) 与えられたテーマでロシア語を話をし録音する。(50点) 2級 文法 数詞の格変化、関係代名詞・副詞、体の用法など。(100点) 露文和訳 一般向けの読み物や新聞・雑誌記事などを訳す。(50点)和文露訳 さまざまな分野の事柄を平易なロシア語に訳す。(50点)聴

  • 1