2012年7月4日のブックマーク (1件)

  • 「紫陽花革命」は通用するか:日経ビジネスオンライン

    今月6日から日で公開となる中国映画「さらば復讐の狼たちよ」(姜文監督・主演、原題『譲子弾飛』2010年)は、わが友人映画字幕専門の中国語翻訳家の水野衛子さんが字幕を担当している。私は昨年の春にこの映画を見て、このコラム「“中国ジャスミン革命”の実現性」でも取り上げているのだが、もう一度改めて宣伝しておく。友人たちが関わっているという点で多少、贔屓目があるかもしれない。しかし、「紫陽花革命」といった言葉が飛び交うようになった近頃の日で、革命とは何か、ということを考える上には、「革命」を何度も経験してきた中国のこの映画が、いろいろ辛辣な示唆を与えてくれる。 20世紀中国史のカリカチュア この映画のテーマは革命。辛亥革命100周年に合わせて作られ、映画の舞台も辛亥革命後8年の民国8年が時代背景となっている。中国の人気俳優で監督の姜文(チアン・ウエン)が主役の理想主義的革命家(実は匪賊の親分

    「紫陽花革命」は通用するか:日経ビジネスオンライン
    skicco
    skicco 2012/07/04
    「革命はいつもインテリが始めるが、夢みたいな目標を持ってやるからいつも過激な事しかやらない」「しかし革命のあとでは、気高い革命の心だって官僚主義と大衆に飲み込まれていく」を思い出す。