と言った具合に変化するわけだ。太字に注目。 すると Puella magi は奇妙である。magi は普通にとればここでは男性複数(主格)の形なのである。「魔法少女」と言いたければ Puella maga とするのが本当である。Puella magi では「少女および魔法使い達(男性)」という意味になってしまう。Puella は女性名詞で単数形、magi の男性名詞複数形とは接合しようもないのである。 かたや Magica が Magical(英)に当たるということは間違ってはいないが、こちらも女性名詞単数形であるということは注意が必要である。だから Madoka magica は「魔法少女まどか」で間違いないのだが、これが仮に男の子だったりすると(「誰得」という話ではあるが)、Daisuke magicus という形になる。「魔法使いダイスケ」である。便宜上自分の名前を使ったが、書いてみ
左下 本誌は『CCさくら』を捕獲したい!! ”汝のあるべき姿に戻れ。リメ~イク!” P「どうせなら、新しい『CCさくら』を作りたいです。できれば、だけど・・・・・・」
RWBY "Red" Trailer. Join FIRST to watch episodes early: http://bit.ly/2vmj8k4 » Get your RWBY merch: http://bit.ly/2tSdh1a » Subscribe: http://bit.ly/13y3Gum More about this video: RWBY Vol 4 Soundtrack Now Available! http://bit.ly/RWBYVol4 | Like RWBY on Facebook!: http://www.facebook.com/RT.RWBY Get the theme song!: https://itunes.apple.com/us/album/red-like-roses-theme-rooster/id577859586?i=5
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く