Synamonとロゼッタは3月10日、「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発したと発表。SynamonのVRイノベーションタワー「NEUTRANS」におけるバーチャル空間上に、リアルタイムの翻訳システムを組み込むことで、日本語・英語・中国語(簡体)の翻訳を可能とする。 ロゼッタが開発した音声認識・音声翻訳のAPIを使った音声翻訳機能を、NEUTRANSの機能として組み込むことにより、話者の話した内容をリアルタイムに翻訳することが可能となる。操作パネル上で音声翻訳機能のOn/Offや翻訳言語を切り替えることも可能。現状では開発段階のシステムとなっており、一般ユーザー向けのサービス提供は行っていないという。 ロゼッタは2020年10月から本社機能のVR移転を開始し、国境・言語・文書フリーのVRオフィスを中心としたVR事業を開発するため、Synamonと資本業務提携を実施
![Synamonとロゼッタ、リアルタイム多言語翻訳システムを装備したVRオフィスを開発](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/8e239fabbde27f94de64382e146b198fcb931a66/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fjapan.cnet.com%2Fstorage%2F2021%2F03%2F10%2F986e6c4a4115ec1cd0b1f20ba25702f4%2F20210310rozettavrtop_640.jpg)