ガヤトリ・C・スピヴァク(1942~)はジャック・デリダ『グラマトロジーについて』(1967)の英訳を手がけ、そこに長大な序文(1976)を記した。彼女はデリダの略歴を紹介し終えるや否や、ヘーゲルとデリダの関係から「序文」一般の問題を説いてみせる。さらにはハイデガー、レヴィ=ストロース、ニーチェ、フロイト、フッサール、フーコーそしてラカンなどを参照し、彼を詳細に論じるのだ。そうした「デリダ論」を読むことで、フェミニストとしてのスピヴァクがデリダからなにを受け取ったのか明瞭に察することができる。 まずスピヴァクがハイデガーを片手に注目するのは、デリダの「抹消の下に置く」身振りである(具体的には、こんな風に書くことである)。それは言わば、「唯一利用可能な言語を使用しながら、その前提には同意しないという戦略」(p32)だ。そしてその戦略は、レヴィ=ストロースの「ブリコラージュ(器用仕事)」という