電信柱や電線、発電所のことを英語で言う時、すぐelectricを使おうとします。 でも、電線、発電所などは、powerを使う方が一般的なのだそうです。 発電所= a power station or a power plant 電線=a power line 電信柱=a power pole 一生懸命に思い出して electric wires って言ったら power lines だって。 なーんだ、これなら覚えやすいわって思いました。 電線が無くてすっきりしているロンドンの街並み 英語もランキングも積み重ね、 1日1回ワンクリックしてね(^_-)-☆ にほんブログ村 ほんのちょっとのつもりが、随分とご無沙汰しました。 復習しないと英語力は後退するばかり…そこで、復活いたしました! また、よろしくお願いいたします さて、英語での挨拶、How are you?などと聞かれて、「まぁまぁよ」と
![楽しく英語をおぼえましょ♪](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/35262e3132054558e50c8d91df9381c6448a5fb0/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Flogo%2F1%2F201108%2F03%2F96%2Fa022249620110804012105.jpg)