タグ

ブックマーク / blog.goo.ne.jp/yaraonn (1)

  • 2006年12月11日のブログ記事一覧-伽 草 子

    欠片の主張 その3である。まず以下のコメントを御一読願いたい。 ―― 怪我の功名 (団塊の欠片)   2006-10-04  18:05:41 ここ数日の『熟語騒動』の関連で予想外の大発見!!  ―― なんと、ATOKでは「盲」が変換できない。『めくら』と入力して変換しても「盲」が出てこないのだ。ひょっとして差別語は変換が効かないようにしているのか。もしやと、「唖」「聾」も試みたが、これもダメ。 ところがである。あの忌み嫌い、見下(ミクダ)してきたIMEではできるのだ。ただ、IMEでは変換候補の中に「単漢字候補」というメニューがあって、そこにあるという。一発変換とう訳ではないにせよ、なんということだ。ATOKに寄せる愚生の絶大なる信頼を裏切るのか。 早速、Just System に電話した。 ―― 弊社といたしましては、ユーザー様からのご要望もあり、差別語・不快語として<変換候補から>除外

    2006年12月11日のブログ記事一覧-伽 草 子
    tanahata
    tanahata 2007/03/09
    「ATOKはIMEよりも格段に人権意識が高い証拠ですよ」この視点はなかった。この辺りの問題は、書き屋のための変換辞書で解決してください。
  • 1