タグ

2013年4月16日のブックマーク (8件)

  • appleseed

    ジョニー・アップルシード ジョニー・アップルシードは、有名なアメリカン・ヒーローです。しかし、 わが国ではあまり知られていません。アップルシードって誰?という人 も多いでしょう。彼は、西部開拓の初期に、フロンティアでリンゴの木を 植え、同時に、スウェーデンボルグの宗教思想を広めた人物でした。 アップルシードがアメリカで有名になったきっかけは、ディズニー映画 『メロディー・タイム』(1948)に取り上げられたことでした。まず、そのア ニメではどんなふうに紹介されているか見てみましょう。 ヒーローは自らの力を示す象徴をもっている。ポール・バニヤンは斧、 ジョン・ヘンリーはハンマー、デイヴィ・クロケットはライフルといったよう に。しかしアップルシードの場合は、そのような力の象徴とは無縁である。 帽子代わりの鍋とリンゴの種を入れた袋、聖書が彼の代名詞である。アッ プルシード(リ

  • 人名 - Wikipedia

    この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2024年7月) 出典は脚注などを用いて記述と関連付けてください。(2011年8月) 出典検索?: "人名" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL 山田太郎。典型的な形式の日人の名前として、書類の記入例などに良く用いられる、または、名が不明な男性個人を指すこと。なお「太郎」とは江戸期以前の、仮名(けみょう)の内の輩行名(はいこうめい)に由来する。 榊原撃剣会絵図。魁斎芳年筆。榊原鍵吉や、その弟子の松平康年などの名が見える。 人名(じんめい)は、特定の人間社会において特定の個人を弁別するために使用される言語的表現又は記号の一つ。 そ

    人名 - Wikipedia
  • 夫婦別姓 - Wikipedia

    夫婦別姓(ふうふべっせい)、あるいは夫婦別氏(ふうふべっし/ふうふべつうじ)は、夫婦が結婚後も法的に改姓せず、婚前の姓(氏、名字、苗字)を名乗る婚姻および家族形態あるいは制度のことをいう[1]。これに対し、婚姻時に両者の姓を統一する婚姻および家族形態、またはその制度のことを「夫婦同姓」(ふうふどうせい)あるいは「夫婦同氏」(ふうふどうし/ふうふどううじ)という。夫婦別姓(氏)に限らない夫婦の婚前・婚姻後の姓一般については、「Maiden and married names」(英語版記事)を参照。 夫婦別姓・同姓を選択できる制度を、「選択的夫婦別姓」(せんたくてきふうふべっせい)、あるいは「選択的夫婦別氏」(せんたくてきふうふべっし/せんたくてきふうふべつうじ)と呼ぶ[2]。通称として旧氏(旧姓)を使用することは「旧姓通称使用」と呼ぶ[3][4]。現在法的に夫婦同氏が規定されているのは日

  • 地球科学者 - Wikipedia

    地球科学者(ちきゅうかがくしゃ、earth scientist)とは、地球科学の研究者である。地質学者・古生物学者・鉱物学者・岩石学者・鉱床学者・火山学者・地球化学者・地球物理学者・地震学者・海洋学者・惑星科学者・気象学者・自然地理学者等の総称である。 青木謙一郎(1930 - 2009、岩石学) 青木正博(1948 - 、鉱物学) ルイ・アガシー(Louis Agassiz、1807 - 1873、古生物学・地質学) 赤祖父俊一(1930 - 、地球物理学) 安芸敬一(1930 - 2005、地震学) 秋俊一(1925 - 2004、地球物理学) ゲオルク・アグリコラ(Georg Agricola、1494 - 1555、鉱山学・鉱物学) ルネ=ジュスト・アユイ(René Just Haüy、1743 - 1822、鉱物学・結晶学) ハンス・アルヴェーン(Hannes Olof Gös

  • 外国語における他国の地名の読み方の由来(または決め方)について

    最近日語では地名をできる限り現地読みしようとしていますが、欧米の言語においては日語ほどそういう意識がないように思われます。もちろん自分の言語に無い音の発音は簡単に発音できないからそれに近いものになるというのは分かるのですが、例えばドイツのMuenchen(ウー・ウムラウトが出ないので便宜上ueと書きます)が英語ではMunichになり、オーストリアの首都はドイツ語でWienなのが英語だとVienna、イタリアの都市も、VeneciaがVenice、FilenceがFlorence、TorinoがTurin。この「トリノ」ぐらいなら、英語でも発音できるように思いますが、最初のToをTuに変え、きっちり最後のoを落として発音しやすくしています。このような他国の地名の読み方は、どのようにして決まったのでしょうか?各国政府が決めているのかな? >日語では地名をできる限り現地読み →残念ながら、

    外国語における他国の地名の読み方の由来(または決め方)について
  • 気象学者の一覧 - Wikipedia

    気象学者の一覧(きしょうがくしゃのいちらん)は、気象学を専攻する研究者(気象学者)の一覧である。気候学者を含む。なお気象予報士は気象学者ではないので項には掲載しない。 浅井冨雄(1932 - ) 阿部正直(1891- 1966) 荒井郁之助(1836 - 1909) 荒川昭夫 荒川秀俊(1907 - 1984) 荒木健太郎(1984 - ) クリーブランド・アベ アリストテレス アルフレート・ヴェーゲナー(Alfred Lothar Wegener、1880 - 1930) バーナード・ヴォネガット(Bernard Vonnegut、1914 - 1997) ヴィルホ・ヴァイサラ エドガー・Wウラード ヴァン・ヴァルフリート・エクマン ケリー・エマニュエル 江守正多(1970 - ) 大村纂 大山勝通(1927 - 2006) 岡田武松(1874 - 1956) 小倉義光 ラルフ・アバー

  • 地理学者の一覧 - Wikipedia

    地理学者の一覧(ちりがくしゃのいちらん)は、地理学に実績がある人物(地理学者)の一覧である。広い意味での地理に影響を与えた人物も含める(日以外)。なお、日の地理学者は、多数にわたるので日の地理学者の一覧を参照。

  • http://www.rikkyo.ne.jp/web/z5000002/p1000/05-ensyuu/05-ensyuu14/0514-1.html