ブックマーク / blog.goo.ne.jp/gtc722 (5)

  • 台湾旅雑貨展 2019.3.21(木)〜3.24(日) - 台湾ワン!(Taiwan One!)

    台湾旅雑貨展官網發文(小編中譯) Pinkoi上的12個人氣品牌將專赴日,會場除了可接觸實體產品,亦可直接下訂,貨品日後將免費寄至您府上. Pinkoiで人気の台湾ブランド計12ブランドが日にやって来ます!会場では実際に商品を見て触って、オーダーいただけます。ご注文いただいた商品は後日ご自宅にお届けいたします(送料無料)。 <<來場限定小禮>> 会場限定プレゼント (官網圖片 公式サイト写真) 當日於會場購買5,000円以上者,前50名將可獲贈Pinkoi特製台灣包包乙件. 当日会場で5,000円以上*お買い上げいただいた方、先着50名様にPinkoi特製台湾バッグをプレゼント! *運費除外. *送料は除きます。 *會場展示以外的商品也為次活動對象. *会場展示商品以外のご購入も対象です。 ■活動地點 場所 Taiwan Tea & Gallery 台感 ■日期 日程 2019年3月

    台湾旅雑貨展 2019.3.21(木)〜3.24(日) - 台湾ワン!(Taiwan One!)
  • 不知道的「道」(知らなかった「道」) - 台湾ワン!(Taiwan One!)

    最近在看一英文學習書的時候,裡頭介紹到日的神道,英文寫著「Shinto」,一開始沒有特別注意,只是想說可能就像「台北」的發音是「taibei」在台灣卻標「taipei」一樣吧. 最近読んだ英語の学習の中に、日の神道が紹介された。英語で「Shinto」と書いてあった。はじめは、たぶん「台北」の当の発音が「taibei」なのに「taipei」と表記されているのと同じ理屈だろうとあまり気に留めなかった。 不過後來想想,這也不對啊!日文跟台灣的拼音系統應該不同,所以難不成「神道」真的是念「しんとう」?這怎麼得了.火速上網確認,果真是念「とう」!! だが、あとで、いや違う、日台湾の発音のつづり方が違うはず。まさか「神道」がほんとに「しんとう」と読むの?一抹の不安がよぎった。大至急でネットで確認したところ、当に「とう」だった! 如果我今天沒有翻閱這英文教材,可能一輩子都發現不了這個事

    不知道的「道」(知らなかった「道」) - 台湾ワン!(Taiwan One!)
  • 「Long time no see」と「好久不見」は偶然の一致? - 台湾ワン!(Taiwan One!)

    話說最近有英國學生開始來上中文課,讓平常就對英文有興趣的我經常想利用上課的時間假公濟私,問他一些有關英文的問題. 最近イギリス人の生徒が入学した。日ごろ英語に興味のあるわたしなので、公私混同をはたらかせ、レッスン中に英語を教えてもらったりしている。 最近突然想到,「Long Time No See」這句英文句型激似中文的「好久不見」,而且即使是英文文法所剩無幾的我,至少還知道「No See」這樣的說法是不合文法的. 最近は急に中国語の「好久不見」の形に激似の「Long Time No See」が気になった。英文法のほとんどが行方不明のわたしでも、「No See」の言い方が英語らしくないことくらいは知っている。 所以有一天上課時我便問他會不會覺得「Long Time No See」這句話文法不合邏輯,難不成是來自中文的「好久不見」? そこである日、「Long Time No See」の言い方

    「Long time no see」と「好久不見」は偶然の一致? - 台湾ワン!(Taiwan One!)
  • <サタデープラス>密着!渡辺直美の台湾里帰り(2016.7.9放送分) - 台湾ワン!(Taiwan One!)

    yahoo japan newsより <サタデープラス> TBS系全国ネット午前8時~9時25分 7月9日放送分では、いまバラエティ番組を中心に大活躍のお笑い芸人・渡辺直美の生まれ故郷への里帰り旅に密着。普段の番組では見せない渡辺の素顔に迫る。 身長158センチ、体重98キロの愛らしいぽっちゃり体型から繰りだされるビヨンセのモノマネとファッション誌でも特集される洋服センスで子どもから大人まで大人気の渡辺。実は渡辺は日人の父と台湾出身の母との間に、台湾で生まれたというルーツをもつ。生まれてすぐ日に渡った渡辺だが、小学校くらいまでは休みを利用してよく行き来していたという。今回の里帰りの目的は懐かしい親戚に久しぶりに会うとともに、芸能界でお世話になっている先輩芸人にお礼のお土産を買うこと。 さっそく叔母とともに子どものころよく通った市場へ。さまざまなお惣菜が並び、ここの味が自分にとってのおふ

    <サタデープラス>密着!渡辺直美の台湾里帰り(2016.7.9放送分) - 台湾ワン!(Taiwan One!)
  • 未来世紀ジパング「知っているようで知らない台湾」2016年1月11日 22:00~23:24 (拡大SP) - 台湾ワン!(Taiwan One!)

    いよいよ来週の週末(2016.1.16)に、次期の台湾総統が選出される。ますます選挙戦に熱を帯びる台湾の現状について池上彰氏が解析。 ■放送日時:2016年1月11日22:00~23:24 (拡大SP) ■放送局:テレビ東京 未来世紀ジパングトップページa> 未来世紀ジパング「知っているようで知らない台湾」詳細 (以下内容は番組公式サイトの紹介より) この年末年始、海外旅行先で一番人気だったのが、台湾。日人にとって、それだけ身近な台湾だが、知っているようで知らないことにあふれている。一つが、中国との関係。今、台湾のリーダーを決める4年に一度の総統選の真っただ中で、住民を二分する戦いが繰り広げられている。その最大の争点が、『中国との距離』なのだ。 そして二つ目が、日との関係。今、なぜか日統治時代の家屋の復元など、当時の文化を再評価するのがブーム。これは何を意味しているのだろうか?近い

    未来世紀ジパング「知っているようで知らない台湾」2016年1月11日 22:00~23:24 (拡大SP) - 台湾ワン!(Taiwan One!)
  • 1