ここからは、文法を中心に勉強します。 STEP:16~45まで、ポイントを抑えて学習していきます。 全て基本的な文法ですので、しっかりと勉強しましょう!
ここからは、文法を中心に勉強します。 STEP:16~45まで、ポイントを抑えて学習していきます。 全て基本的な文法ですので、しっかりと勉強しましょう!
生徒の中国語を聴いていると、副詞の“也yě”(…も)の位置を間違えるのは、以下の二点の状況が多いようだ。 ①時間詞のすぐ後に“也”を置いてしまう。 「明日も彼は参加したがっている」 *明天也他想参加。→明天他也想参加。 ②前置した目的語のすぐ後に“也”置いてしまう。 「北京もしょっちゅう行きます」 *北京也我经常去。→北京我也经常去。 矢印以下が正しい中国語である。①、②いずれも、日本語の語順につられることが最大の原因なのは明白だ。日本人にとって、中国語の語順の間違っているほうが感覚的にしっくりくるが、正しいほうは違和感が残るである。 実は、“明天他也想参加”は、「明日彼も参加したがっている」と「明日も彼は参加したがっている」二つの意味に解釈できる。 中国語の副詞は、文中では、主語の後、述語になる動詞や形容詞の前(副詞が続くときはケースバイケース)が大原則である。つまり意味より語順重視なの
「ウェブリブログ」は 2023年1月31日 をもちましてサービス提供を終了いたしました。 2004年3月のサービス開始より19年近くもの間、沢山の皆さまにご愛用いただきましたことを心よりお礼申し上げます。今後とも、BIGLOBEをご愛顧賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 ※引っ越し先ブログへのリダイレクトサービスは2024年1月31日で終了いたしました。 BIGLOBEのサービス一覧
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く