(実体験(が大切なんだ。)) netlearning配信のpodast「English Aya Pod」の書籍版『AYAのリアルトークリスニング』トピック2より。知識は本からではなく、実体験から得るべき、という流れの会話から。 hands-onは「実地の、実践の」という意味。hands-on trainingなら実地訓練、hands-on learningなら実践的な学習、といった感じ。*hands-on practice to gain experience. 以前取り上げた"first hand"と似た表現(04/7/13)表現のバリエーションとして覚えておきたい。 ちなみにhands-offだと「不干渉(主義)の、余計な手出しをしない」という意味に。*a hands-off style of management *The government has a hands-off app