Nov.14.2017 英語の長文を読む時, 一文ずつの訳は分かっているつもりでも, 読み進めていくほどに 作者のそもそもの意図が分からなくなる… 英語教師をさせて頂いておりますと, 「まじめ」な方に限って, 多く聞かれる声です 先月末に, そのような方のためになるかなと思い, この記事を書かせて頂きました↓ tsuputon7.hatenablog.com 今回はこの時, 書き切れずにいました内容を 補足するものです 前回お伝えしたかったのは 読む前に But か However で始まる文と短文をチェックする ということでした 今日は 読む前に 段落ごとの第一文 (Head) と最終文 (Tail) をチェックする ことがポイントです 小説以外の文章ですと, 筆者が意図していようといまいと, 大抵必然的に「主張の置き所」が絞られてきます 繰り返しになりますが, ① But か Howe
![英語長文読解の飛び技:続・読む前に主張を発見する方法 - tsuputon's blog](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/992e9ef643070d6cae662526186e5b50e359254b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Ft%2Ftsuputon7%2F20171114%2F20171114125402.jpg)