Old film of Tokyo, Japan in 1913 and 1915. Set to a natural rate and added in sound for ambiance. Thanks to EYE for the amazing footage
![1913-1915: Views of Tokyo, Japan (speed corrected w/ added sound)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/5f5a3719111958e190d7d01275af55e16ca7e5c5/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FBYOGClmmeao%2Fhqdefault.jpg)
Old film of Tokyo, Japan in 1913 and 1915. Set to a natural rate and added in sound for ambiance. Thanks to EYE for the amazing footage
1000m Zombie Escape!(以下1000mZ)における8カ国語対応方法について紹介します。 ※こちらの記事で紹介するのは技術的な内容であり、ローカライズそのものに関するあれやこれやの話はしません。 はじめに 1000mZは「日本語」「英語」「ドイツ語」「中国語(簡体字)」「韓国語」「フランス語」「スペイン語」「イタリア語」の8カ国語に対応しています。 8カ国語対応するにあたって発生した問題点とその解決方法についてご紹介します。 前置き 「いい感じフォント」と「なんでもフォント」 1000mzでは、ゲームの世界観にあった「いい感じフォント」(こちらは英語やドイツ語しか対応していない)と、 日本語や韓国語、中国語を表示するための「なんでもフォント」の2つのフォントを使用しています。 Unicodeは全て表示できないといけない! 「GameCenterのフレンド名を表示する」という
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く