シンガポールインタビュー by 長澤まさみ様 クボタ企業w SHIOK LAHw SHIOK LAH使うんだったら・・ ローカル向けにやるべきだったと思うけどw ここは、 うにうに様のツッコミをどうぞ! 【日本農業新聞】香港・シンガポールへ米輸出 2年で1万トン目指す 全農・クボタ提携で合意 http://t.co/EL0WJbCyyQ JA全農は農機メーカーのクボタと香港とシンガポール向けの米の輸出拡大に乗り出す。両地に精米施設を持つクボタの子会社に全農が増資 — うにうに (@uniunichan) January 21, 2015 【JA】27年のコメ輸出、数量・金額ともに過去最高 https://t.co/shgT2Jk1Cf 7640t、22億3400万円。伸び率は数量で+69%、金額で+56%。シンガポールでは玄米で輸出し現地で精米販売が好調。SG=数量1850t(+43%)金
JETプログラムで日本在住中ののシンガポール人が・・ 数ヶ月前シンガポールからJETプログラムで日本に飛んだシンガポール人の友人がいます。彼女が先日、アニメ「進撃の巨人」の名場面のシングリッシュ吹き替えをクリエイト。Youtubeでアップロードしてました。 ※JETプログラム:JET プログラムとは、語学指導等を行う外国青年招致事業(The Japan Exchange and Teaching Programme)の略で、外国青年を招致して地方自治体等で任用し、外国語教育の充実と地域の国際交流の推進を図る事業。 吹き替えのクオリティが想像以上。進撃の巨人で学ぶシングリッシュやんけこれ。これは多くのシンガポールに興味がある日本人が参考にすべきだ。 そう思ったので重い腰上げてその動画をシェアすべくブログ書いてます。 という事で今回は、旅行でも、グルメでも、株式でもない、シンガポール英語(=シ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く