はじめに Ruby on RailsにはI18nというgemが標準で同梱されており、特に何もせずとも文章の国際化を行うことができる仕組みになっています。ちなみに、I18nとはinternationalizationを表しており、iとnの間に18文字あるから `I18n` だそうです。 最近関わっているRailsのプロジェクトで国際化を行うタスクが発生し、I18nの辞書ファイルを定義する際に、定義ファイル中の名前空間(ロケール情報を定義する場所)について、どのような構造で配置するべきか調べる機会があったのでまとめておきます。 2013年12月14日 Rubyの徳が高い同僚が、グローバルなattributesに関しての情報を見つけてくれたので追記しました。 2014年07月04日 ロケールファイルの構成を一部見直しました。 環境 Rails4 想定環境 rails generateで name