オバマ米大統領は27日、現職の米国大統領として初めて被爆地・広島を訪問し、演説した。「核なき世界」の実現に向け、「1945年8月6日の朝の記憶を薄れさせてはなりません」と訴えた。英語全文と朝日新聞による日本語訳は次の通り。(英語全文は日本時間28日のホワイトハウス発表を元に修正しています) ■「恐ろしい力に思いはせるため訪れる」 Seventy-one years ago, on a bright, cloudless morning, death fell from the sky and the world was changed. A flash of light and a wall of fire destroyed a city and demonstrated that mankind possessed the means to destroy itself. Why do
![オバマ米大統領広島演説<全文>:朝日新聞デジタル](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/e27950f59f56ebe9b070579eb63f2f7361d9eff2/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.asahicom.jp%2Farticles%2Fimages%2FAS20160528000309_comm.jpg)