タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

DMNGに関するz_vexのブックマーク (1)

  • やじうまWatch

    噂あり、未確認情報ありのやじうまWatch。 リンク先の記事などがすでに消失していることもありますが、あらかじめご了承ください。 【2007/10/11】 ■ 翻訳サービスで「月極駐車場」を訳してみると「moon ultra」に 最近の自動翻訳のレベルは高い。翻訳サービスのフォームにURLをコピペして、ボタンを押すだけで、意味の取れる日語になる。2ちゃんねるを読んでいたら翻訳サービスについておもしろい投稿があった。「月極駐車場」を翻訳させてみたら、「The moon ultra parking lot」となったらしい。直訳にもほどがある。2ちゃんねるの投稿だけに、ひょっとしてネタかな、と思って調べてみた。「livedoor 翻訳」では「Monthly contract parking lot」、「Yahoo!翻訳」では「A contract on a monthly-fixed amou

    z_vex
    z_vex 2008/07/12
  • 1