2011年5月21日のブックマーク (2件)

  • 韓国上陸した『けいおん!』韓国語の吹き替え版に賛否両論|やらおん!

    1 名前:蚯蚓φ ★[sage] 投稿日:2011/05/20(金) 22:36:30.40 ID:??? 日テレビアニメ『けいおん!』が、5月から韓国のケーブルテレビで放送を開始した。 韓国人ブロガーの快速(ハンドルネーム)さんは、韓国語の吹き替え版も「案外良かった」と鑑賞した感想を綴った。 「今のところ4話まで鑑賞したが、吹き替えの声は良く合っていると思う。 ネット上では原作の声とイメージが違うといった酷評が集まると思うが、 私は同じ声である必要はないと思っている。原作のまねではなく、 キャラクターの雰囲気を生かすのがポイントなのだから、 その点、『けいおん!』の吹き替え版は大満足だ」とうれしそうに語った。 さらに良かったポイントとして、Tシャツの文字など動きが早い部分は日語だったものの 背景がハングル文字に代わっていたことや、値段をレートに換算しウォンで表示されていたことを

    zentarou
    zentarou 2011/05/21
    京都への修学旅行の話どうするんだろう。日本への海外旅行ってことになるのかな。
  • 山本寛監督・希有馬氏・北久保監督、三つ巴バトル

    寛 「フラクタルはTVアニメが生んだ傑物による、2010年代のTVアニメをある意味定義する1として重く受け止めるべき作品」 CUT6月号60ページより。 http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-1965.html

    山本寛監督・希有馬氏・北久保監督、三つ巴バトル
    zentarou
    zentarou 2011/05/21
    こういった場外バトルがフラクタルの面白さって悲しいな。どこの天然芸人だよ。