タグ

2016年6月4日のブックマーク (4件)

  • MicrosoftとFacebookが共同で160Tbpsの高速海底ケーブル敷設開始

    MicrosoftとFacebookが共同で160Tbpsの高速海底ケーブル敷設開始2016.05.30 12:20 福田ミホ 大西洋最速の160Tbps。 海底ケーブルって普段我々が意識することはほとんどない存在ですが、最近のテック企業にとってはますます重要になっています。今回、MicrosoftとFacebookが大西洋横断ケーブルを敷くために協力することが発表されました。そのケーブルは「MAREA」と名付けられ長さは4,100マイル(約6,600km)、通信速度は160Tbpsで、大西洋横断ケーブルとしては最大の容量となります。 去年、Microsoftはすでに大容量海底ケーブルを敷設する必要性について発表していました。クラウドに保存される顧客データをスムーズに流し続ける必要があるためです。さらに同様の課題を持つFacebookも参加し、共同でコストを負担することになったというわけで

    MicrosoftとFacebookが共同で160Tbpsの高速海底ケーブル敷設開始
    ANNotunzdY
    ANNotunzdY 2016/06/04
    インフラだいじ
  • 倍数接頭辞

    漢数字の使用 以上の数詞は、元素名または日語に翻訳された名称の前では漢数字に訳す。monoxide 一酸化物、butanedioic acid ブタン二酸、trisodium 三ナトリウム、tetraborate 四ホウ酸塩、pentahydrate 五水和物。 特に有機化合物では、-ide, -ate を「…化物」、「…酸塩」と翻訳しないことが多く、その場合(つまり字訳した場合)は数詞も字訳する。例えば trichloride は、三塩化…、三塩化物、トリクロリドと訳される。 2 複雑な事柄に対する接頭辞の命名 特例。1には mono モノ、2には bis ビス、3には tris トリスを用いる。 特例以外(4以上)は、前節で述べた数詞に -kis キスを添えて作る。 例えば、4に対して tetrakis テトラキス、231に対して hentriacontadictakis ヘントリア

  • 社名変更のお知らせ

    Fringe81株式会社は2021年10月1日より、Unipos株式会社として生まれ変わりました。 コーポレートミッションを「感情報酬を社会基盤に」と新たにし、ピアボーナスをさらに発展させ、感情報酬を社会実装して社会の基盤とすることを最上位の目標として掲げ、邁進して参ります。 5秒で自動的に切り替わります。切り替わらない場合は以下のボタンをクリックしてください。 Unipos株式会社サイトへ

    ANNotunzdY
    ANNotunzdY 2016/06/04
    これ2台持ちを無視してるよね?会社支給等で2台持ちが結構居るはずだから、台数でカウントしても意味ない
  • Pingの発展版 : httping, dnsping, smtpping | POSTD

    私はpingが大好きです!簡単に使えて、ネットワークが稼働しているかを直接明らかにできます。 「 Pingはセキュリティの欠陥ではない!(むしろ友達である) 」、「 Traceroute上級 」の記事をご参照ください。少なくとも、外行きのping(trust(=信頼されるゾーン)からunstrust(=そうでないゾーン)へ)はセキュリティ上の心配なしに用いられるべきです。しかし、これらのuntrustからDMZへのICMPエコー・リクエストは多くの会社で拒否されているため、すべてのサーバが起動・稼働しているかをテストするのが困難になっています。 私は、顧客のサイトのDMZファイアウォールの置き換えに取り組んでいました。当然ながら私は「すべてのサーバが適切に接続されているか(NAT)」「ファイアウォールが接続を許可しているか(ポリシー)」を(外部から)知ろうとしました。 そこで私は、さまざま

    Pingの発展版 : httping, dnsping, smtpping | POSTD