京都のまち並みを形成する重要な役割 を果たしている京町家。 現在、八清では昭和25年11月以前に伝統 構法で建てられた京都の都市部にある建 物を京町家としています。 建てられた当時の生活や文化が垣間見 え、暮らしの知恵や職人の技が詰め込ま れた京町家は今なお趣深いたたずまいで 多くの人を魅了しています。
京都のまち並みを形成する重要な役割 を果たしている京町家。 現在、八清では昭和25年11月以前に伝統 構法で建てられた京都の都市部にある建 物を京町家としています。 建てられた当時の生活や文化が垣間見 え、暮らしの知恵や職人の技が詰め込ま れた京町家は今なお趣深いたたずまいで 多くの人を魅了しています。
As URONZA is managed only by the landlord, please understand that the service is not always perfect. Please pardon me. Thank you. The URONZA landlord You can experience a traditional house that Kyoto people have lived in more than 120 years. Our guest house is for people who want to spend time calmly. We hope you will feel the harmony through the wisdom of the traditional construction, the techn
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く