タグ

ubuntuとdictionaryに関するGlnのブックマーク (2)

  • GoldenDict 1.0.1-1 で英辞郎 Ver.192 を使う

    何気なく辞書アプリを入れてみた。そしたらいいのね。最近のてくのろじぃはすごいね。 で、辞書アプリを入れたら、ちゃんとした辞書が欲しくなってしまった。 辞書アプリから、辞書を買って動かすまでをまとめる。 最初は辞書アプリとして StarDict を入れてみた。 単語をクリップボードに入れるだけで訳が PopUp する。感激した。これはいい、と。 当たり前かもしれないが、そんな当たり前のことに感激できる自分でいたい(ウザ) 辞書アプリには辞書は付属していない。 StarDictに入れる英和辞書・和英辞書は、アレをこうしてホゲホゲすれば 無料のものが手に入るのだが、やはり無料だけあって語彙が少ないし、訳も危うい。 ということで、ちゃんとしたデジタル辞書が欲しくなって買ってしまった。 買ったのは英辞郎。一番有名だと思う。 数か月ごとにバージョンアップ(訳語が1万語増える)するけど、 バージョンアッ

  • gWaei 使えるかも - 自由気ままに電脳仮想生活 in はてな

    前回(と言っても3ヶ月前ぐらい?),Gnome-translator が翻訳に役立つとか書いたけど,gWaei っていうアプリケーションも翻訳に役立ちます. gWaei は和英辞典アプリケーション. 今までの Linux には,Gjiten とか StarDict とか,様々辞典アプリケーションがあった訳ですが,どうも自分にはしっくりきませんでした. というのも,登録されている語数は多いのですが,多すぎる分,どう訳せばいいのか迷ったり,ピンポイントな訳がないのです. また,他の辞書アプリケーションからデータを持ってこなければならないなど,導入も面倒臭かった. で,Ubuntu 関連のブログを巡回していたとき見つけました. Ubuntu通信 - Ubuntu最強の和英辞典が登場!!gWaei まぁ,最強かどうかはユーザの判断次第ですけど,確かに,今までの辞書アプリケーションよりは使いやすいで

    gWaei 使えるかも - 自由気ままに電脳仮想生活 in はてな
  • 1