どれも日本語にすると「変える、変更する」といった意味になります。この3つの違いとしては「change」と「alter」は場合によっては同じ意味になるので置き換え可能です。 modifyは改良・改善といった「良くなる」という意味が含まれるので、よい方向への変化を伴う点が必須になります。 また同じ文章でも言葉を入れ替えると微妙に指している内容、ニュアンスが違って伝わるので、比較を含めて例文を作りました。 alterの意味と使い方 発音は【ɔ́ːltər】で活用はそのまま過去形・過去分詞ともにalteredです。 changeは特に説明は必要ないと思いますが一般的な「変更する、変える」ことの全般を指します。 alterは部分的な変更だと考えても間違いないと思います。逆にいえば変化はあるものの、基本・土台となる部分では同じままだといえます。 以下の例文のようにchangeとまったく同じ意味で使うこ
![alter / change / modifyの違い | ネイティブと英語について話したこと](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/ee6f03326b757d67e003e0b5a6f9e90757a536b7/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Ftalking-english.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2018%2F02%2Fchange10.jpg)