差別語とは どのような言葉か? あるとき、私が授業で、「むかし、アメリカでは日本人を"Jap"と読んで馬鹿にした」と説明していたとき、"Jap"というのは"Japanese"を略しただけなのに、それがなぜ差別語になるのかと食い下がってきた生徒がいた。けっこうしつこかったが、「『朝鮮人』というのは単に『朝鮮の人』ということなのに、日本では差別語のように使われているではないか」と言うと、あっさり納得して引き下がった。たしかに多音節語を一音節語に短縮することは英語では普通に行われる。最近の英語の教科書に"fridge"という耳慣れない言葉が載っている。これは、"refrigerator(冷蔵庫)"の略語なのだそうだが、私は授業で習った覚えがない。 略語が呼ばれる側に不愉快な印象を与えるのは、呼ばれる側自身がそういう略し方をせず、呼ばれる側にとって自分たちが使わない耳慣れない言葉だからである。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く