It dawned on Eian Kantor on a Saturday in early April as he brewed a cup of tea from fresh mint leaves: he had lost his sense of smell. The tea suspiciously smelled of nothing at all. Kantor proceeded to rifle through the fridge, sniffing jars of pickles, chili sauce and garlic—nothing. それは4月初旬の土曜日の朝に始まった。カンター(Eian Kantor)は1杯のフレッシュミントティーをいれ,自分が嗅覚を失っているのに気づいた。奇妙なことに,お茶の香りがまったくしない。冷蔵庫の隅からピクルスとチリソース,
VOA Learning English記事 "How to Keep Mentally Healthy During a Quarantine" 英文解説① 今回と次回の2回にわたり、VOA Learning English に掲載の易しめの英語で書かれた記事、"How to Keep Mentally Healthy During a Quarantine" の英文テクストを扱って解説していきます。語数が500語超ある英文テクストで、今回はテクスト前半部分を扱って解説します。 ※ 今回使用するVOA Learning English の記事は、University of Virginia のニュースサイト、UVA Today に2020年3月18日付で掲載された記事、"How to Protect Your Mental Health During a Quarantine" の内容を
Goldberg (2019) Explain Me Thisに次のような一文が出てくる。 (1)In the first experiment, participants showed a slight tendency to avoid using novel a-adjectives (e.g., afek) prenominally, instead producing them in relative clauses more often than they did adjectives like sleepy or chammy. ここで下線を引いたthey did adjectivesにおけるdidはdid produceのdidであり、こうした助動詞を残して一部が消える構文を疑似空所構文(pseudo-gapping)という。疑似空所という名前があるくらいなので疑似じゃない
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く