英語のジョークに、ICUPというものがある。 私が遭遇したのは、英語初学者に、i-c-u-p これ読んでと、メモを渡して読ませている場面 アルファベットでそれぞれ読むと「I see you pee.」と同音、つまり「私はあなたのおしっこを見る」という意味なので、高らかな変態宣言をさせられるというジョーク そう言えば、自分も中学生時代にカナダ人の英語のALTに、「巨乳好き?(Can you ski?)」と聞いて「大好き!」と答えられた経験がある これと似たような言語間のギャップでジョークになるもの教えて
![我は汝の小水を拝見する](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/b1638cdb5807a4788e4ba3c1109a984166e095fc/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fanond.hatelabo.jp%2Fimages%2Fog-image-1500.gif)