言葉に関するO_C_Tのブックマーク (1)

  • 文化の遺伝子 - コラム・イナモト

    文化の遺伝子とか文化のDNAというようなことを書く人がいて、ちょっとひっかかる。おそらくは比喩なのだろうけれども、そうだとしてもあまりよくできた比喩とは思えない。 結構複数の文化の影響を我々は受けるものだし(何をもって「この文化」「あの文化」と区別するかも大問題だが)、一代のうちでも文化からの影響度合いが違ってきたりもする。たとえば、ハンバーガーに代表されるようなアメリカ文化というのは米軍基地のあった一部地域を除いて、戦後もしばらく経ってから日常生活に入ってきたように思う(1960年代から1970年代頃)。あるいは、不良の出で立ちは、私が凄まじい美少年だった1970年代から1980年代には、学ランにリーゼント的なものばかりだったが、1990年代あたりからYo! Yo!的なヒップホップ系のスタイルが入ってきた。じゃあ、日的な文化が廃れたかというと(何を持って日的とするかもまた大変な問題だ

    文化の遺伝子 - コラム・イナモト
    O_C_T
    O_C_T 2010/10/22
    「文化の遺伝子」が使われるのは、「ミーム」より「文化の遺伝子」の方がなんとなく理解されやすそうな気がするからじゃないかなー。そもそもミームの定義が正確にどうなってるのかは知らないけど。
  • 1