2013年12月2日のブックマーク (3件)

  • ロンドンで自転車の死亡事故が相次ぐ、市に緊急対策求める声

    英ロンドン(London)中心部で、自転車の死亡事故があった場所に置かれた白い「幽霊の自転車」の前を自転車で通勤する人たち(2013年11月20日撮影)。(c)AFP/LEON NEAL 【12月1日 AFP】ロンドン(London)では自転車の死亡事故の現場に、花で飾られた白い自転車が置かれることがある。死者への哀悼と、他の人々への注意喚起という2つの意味を込めて。 こうした痛ましい「幽霊の自転車」は、さらに増えるかもしれない。2週間のうちに6人も大型トラックやバスの下敷きになって亡くなったためだ。相次ぐ自転車事故にロンドン市民は衝撃を受け、当局には厳しい疑問の声が投げかけられている。 ボリス・ジョンソン(Boris Johnson)市長は、コストが安く、環境に優しく、健康維持に一役買うとして、自転車に乗るメリットを強調しているものの、自転車利用者を守るための対策が不十分だとして市長に批

    ロンドンで自転車の死亡事故が相次ぐ、市に緊急対策求める声
    Outfielder
    Outfielder 2013/12/02
    これは邪魔だな…
  • 「間髪をいれず」が殺された日 - アスペ日記

    最近、マイナビウーマンが「日語を貧しくしようキャンペーン」を展開しているようです。 じつは読み間違ったことのある漢字1位「貼付」 間違っている読み方が定着していると知らずに使っていた日語1位「輸入(ゆにゅう)【正】しゅにゅう」 「正しい日語」ネタはPVが稼げるのでしかたないのでしょうが、日語が金儲けのネタにされるのを見ると悲しくてなりません。 この中で、見逃せないのは次の部分です。 ■番外編:これは明らかな間違いです ・間髪を容れず(かんぱつをいれず)【正】かん、はつをいれず「これだけは知っていた」(26歳男性/学校・教育関連/事務系専門職) ■間髪をいれず(×かんぱつをいれず→○かんはつをいれず) こういうのは、いい大人が見たらあきれてしまうところです。 「何をバカなことを言っているんだ、『かん、はつをいれず』なんて聞いたことないよ」と。 もちろん、中国語や漢文をやっている人であ

    「間髪をいれず」が殺された日 - アスペ日記
    Outfielder
    Outfielder 2013/12/02
    言葉は生き物派の頭の中では、標準語というものをどのように捉えているのか気になる
  • 発売中の「モーニング」は「風疹予防」「嫡子・非嫡子の相続平等」などが描かれてる。「いちえふ」第二話も。 - INVISIBLE D. ーQUIET & COLORFUL PLACE-

    相続問題を描くのは「特上カバチ」 現場で最高裁判決を受けて出てきた、相続をめぐるあれやこれや。 ざっくりと、「はい平等」でいいかと外野では思ってしまうのだが、実際に相続の現場にいったらそうも言ってられないのかねえ。とくに、嫡子側が納得するまでが大変なようだ。まあ、十数年すれば慣れてくるでしょう。 風疹問題を描くのは「コウノドリ」 風疹は、以前から書いているが、国家が強制力を発揮し、国民にワクチン接種を強制的に行えばかなり根絶に近づける。だがたぶん、それは民主国家としてできまい。 とすれば「啓蒙」しかないので、今回の漫画も啓蒙色が強いものになるだろう。それが漫画来の面白さを損なわないように願いたい。 「いちえふ」第二話 掲載されている。 ということで、個人的に興味の或る現実社会の問題がけっこう載っていて、コストパフォーマンス的にもお得な号でした。もちろんカバチやコウノドリは今週発売の号に

    発売中の「モーニング」は「風疹予防」「嫡子・非嫡子の相続平等」などが描かれてる。「いちえふ」第二話も。 - INVISIBLE D. ーQUIET & COLORFUL PLACE-
    Outfielder
    Outfielder 2013/12/02
    非嫡出子と聞いても「愛人の子にゼニやりたくないだけやろ!」みたいな皮相な想像しかはたらかないようではアカン