タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

franceに関するPKAのブックマーク (1)

  • - エスカルゴの国から

    「美味しい」というときに使う例え方は、日とフランスで少し違うと感じています。 1つ目に思うのは、子どもの頃にべた懐かしい味について、日では「おふくろの味」と呼ぶのに対して、フランスでは祖母が作ってくれた料理を持ち出すことです。ひと世代違うわけですが、それ以外にも違いがあるのだろうか?... 前々から気になっていたことなので、少し調べてみました。 日では「おふくろの味」 日では懐かしくなる料理を「おふくろの味」と言いますよね? お母さんが作ってくれていた料理を再現できるレシピも出版されていました。 お母さんが料理上手だったかどうかは家庭によって違うでしょうが、それでも子どもの時に覚えた味が最も良いと感じることはあり得ると思います。 「祖母の味」とは言わないのかなと思って探してみると、少し出てきました。 フランスでは「祖母の料理」「祖母のレシピ」 子どもの頃にべたものを懐かしむの

  • 1