暗号通貨Tezosについて紹介する日本語の記事がウェブ上で時々見られます。 それらの多くが肯定的にTezosの事を紹介しているので、関わっている私も嬉しい…のですが、 残念ながら間違いが多い。特に技術的な部分で非常に間違いが多いです。 日本では言語バリアが高すぎるせいか、問題がある内容でも日本語である、というだけで、 それが回覧され、さらなる間違い記事が生まれているという悪循環もあるようです。 間違いを一つ一つ指摘して回るのも大変ですし、指摘される方もあまり気分が良くないでしょうから、 あんまり突っ込まないようにしています。 じゃあどうするんだお前は、間違いを放っておいて日本語でのTezosの情報をガンガン出さないのは 何らかの善管注意義務に反しているんじゃないか、と言われても、私は翻訳業をやっているわけでは ないので、私独りで全部訳すとかとてもできません。 そこで、Tezosの技術面に関
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く