肝助のしじみちゃん本舗(公式) @shijimi4438 「Why ジャパニーズ ピーポー」という言葉がありますが、説明できないけど自然にそうなってしまう津軽弁表現がありますので、きょうはそれについて書いてみます。もちろん個人差はあるのでしょうが、じつは「弘前市」と「弘前」では読みが違うのです!!(つづく) 2022-05-20 08:54:24 肝助のしじみちゃん本舗(公式) @shijimi4438 「弘前市」はふつうに「ひろさきし」と脳内で読みますし、じっさい口から出る言葉も「ひろさきし」です。ところが市が抜けて「弘前」になると「ひろさギ」に発音が寄っていってしまうのです。これはほんとに「Why ツガリアン ピーポー」と言われても説明できない現象です。 2022-05-20 08:56:38
![これでもう青森に来ても困らない? 実用「津軽弁」講座](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/c0082e6a2e21e69b574d70ddcb1add6bba9c4fce/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2Fb5c67cdfa3a334f02de40e098b09a488-1200x630.png)