OSNewsに掲載されていたFreeBSD 6への展望のインタビューです.John Baldwin, Robert Watson, Scott Longの3人へのインタビューとなっています.超訳&サマリは,こんな感じです. Hyper Threadingの脆弱性(id:hcr:20050524参照)についての話.FreeBSDでは対応を検討しているようで,例えば,同じCPU上では,同じユーザIDのプロセスしか動作させないなどの案があるそうです. TrustedBSDについて.TrustedBSDは,機能的には,SE-Linux + ACL(Access Control Lists: ファイルシステムのアクセス権の粒度を細かくする) + MAC frameworkというところのようです.主要な機能は,5.xでも入っていますが,6.xでは,それが実用レベルの品質になる,ということのようです.(
One of my popular articles shortly after I joined OSNews in 2001 proved to be “the big *BSD interview” and so it is only appropriate to end my serving at OSNews with a similar theme. Today we are very happy to host a Q&A with well-known FreeBSD developers John Baldwin, Robert Watson and Scott Long. We discuss about FreeBSD 6 and its new features, the competition, TrustedBSD, Darwin etc. 1. Tell us
_ サッカー観戦 けんごさん夫妻が午前 3:30 にうちにやってきて、四人でサッカー観戦しました。 深夜だから静かに観戦しなきゃと思いながらも、序盤のオフサイド判定されちゃった幻のゴールですでに興奮して絶叫していました。すみません。 本当に惜しい試合だったなぁ。あと一点取っていればというより、あと一点抑えていればという気がします。 _ [Wine] Georges Duboeuf Morgon, 1997 サッカー観戦しながら先日酒ゴリラで買った Georges Duboeuf Morgon, 1997 を飲みました。 Morgon を飲むのは初めてだけれど、抜栓してグラスに注いでみると生き生きした香りが広がってびっくり。これで 748 円はお買い得だったなぁ。 まだ在庫処分セールが残ってたら他のも買ってこようかな。 _ [Wiki] HTML -> Hiki 変換 HTML::WikiC
「Firefox」でWebページ上の英単語をマウスオーバーするだけで日本語訳をサイドバーに表示するプラグイン「FireDictionary」v0.8.1が、12日に公開された。編集部で試用したところWindows XP上の「Firefox 日本語版」v1.0.4で動作することを確認した。現在、作者のホームページからダウンロードできる。なお、本プラグインを利用するには辞書データ「GENE95」を別途用意しておく必要がある。「GENE95」はKurumi氏が作成したデータで、現在は土屋氏が同氏の許諾を得て再配布している。 「FireDictionary」は、英単語の日本語訳をサイドバーに表示する「Firefox」用プラグイン。文字列の選択、コピー、貼り付けといった操作は必要なく、Web上の英単語をマウスオーバーするだけで即座に日本語訳を表示できるのが特長。 さらにWebページ上で英単語をクリッ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く