Dirty Japanese & 「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート 先日ネタにしたアメリカ人著者の日本語スラング教本をゲット。 米国amazonでのレビューでは賛否があり、何よりも内容紹介での例文が 突っ込み所満載だったことで管理人も冗談交じりに少し厳しいことを言いました。 その手前、実際に中身を読む責任があるなと思ったわけです。 ま、単純に興味が湧いたこともありますけど。それはともかく、早速読んでみると、 前回突っ込んだ 「 What's up? → Ossu? 」 の真の内容は割と充実してたり。 おっす! だけでなく他にも紹介してるのが分かると思います。 ういっすー!への返事として、うっすっす!には不覚にも噴かされました。 それと、左上に見えてるのは、こんにちわのスラングとして紹介されてるもので、 「んちゃっ」です。アラレちゃんです。 外国人から初対面の挨拶で「んちゃっ」