タグ

英語に関するYINGUOのブックマーク (2)

  • TREKKING NORTH AMERICA: 登山英語

    の登山用語はドイツ語、フランス語起源のものが多数あり、英語では全く違う表現になる事が多いので注意が必要です。例えば、ピッケルやアイゼン、ヒュッテ等は英語ではありません。日でポピュラーになったトレッキングという言葉は、来の意味とは違う使われ方をしています。また、谷を意味するバレーはかなり広範囲の意味で使われており、広い盆地もバレーで通じます。 先ず、何はなくともこれだけは憶えておきたい言葉: 落!: Rocks! 死にそう!: I'm dying! / I'm gonna die! (I'll die! は自殺志願の意味になってしまいますので、ご注意を) 以下、参考まで: 地形図: topo(graphic) map 入山許可証: (backcountry/wilderness) permit 登山口: trailhead 登山道(整備済): trail 登山道(未整備): rout

  • 金谷健一のここが変だよ日本人の英語

    金谷健一のここが変だよ日人の英語 第1回, 電子情報通信学会 情報・システムソサイエティ誌, Vol. 7, No. 3 (2002-11), pp. 9-12. (理工系専門家向け) 第2回, 電子情報通信学会 情報・システムソサイエティ誌, Vol. 7, No. 4 (2003-2), pp. 4-7. (理工系専門家向け) 第3回, 電子情報通信学会 情報・システムソサイエティ誌, Vol. 8, No. 1 (2003-5), pp. 14-17. (理工系専門家向け) 最終回, 電子情報通信学会 情報・システムソサイエティ誌, Vol. 8, No. 2 (2003-8), pp. 15-18. (理工系専門家向け) 続・金谷健一のここが変だよ日人の英語 第1回, 電子情報通信学会 情報・システムソサイエティ誌, Vol. 8, No. 3 (2003-11),

  • 1