タグ

ブックマーク / www.eigowithluke.com (4)

  • 「you know」の意味と使い方、なんと言えばいいのかが分からない時に使う英語 - 英語 with Luke

    英語圏のネイティブの会話を聞く時、ことあるごとに「you know」というフレーズを耳にします。例文をみてみましょう。 So why did you decide to quit high school? It was like, you know, a really difficult decision, but, you know, I think it will work out in the end. なぜ高校を辞めたの? ええ、そうだね。それは当に難しい決定だったけど、そうだね。結局うまくいくと思うよ。 この場合、「you know」は「あなたは知っている」という意味に全く関係がないわけです。「you know」は文中突然表れる時には、意味は、「えっと」や「えー」です。つまり、「you know」はためらいを表わし、ネイティブは考えている時によく言います。この「you know

    Zephid
    Zephid 2015/06/19
    なるほど。でも尚、この世の果てで恋を唄う少女で、たくやが娘にユーノと名付けた由来について説明した一節の意味が分からない。
  • クイーンズイングリッシュが減り河口域英語が増える理由 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 僕が英会話の講師をしているころ、何人かの生徒にクイーンズイングリッシュを教えて欲しいと言われたことがあります。英語でクイーンズイングリッシュは received pronunciation といい、主に東南イギリスで多く使われている英語です。現代のイギリス人の多くは、クイーンズイングリッシュを使っている人を見ると、その人は私立校出身の上流階級というイメージを抱きます。そのような人はよく posh と呼ばれていますが、posh は決して褒め言葉ではありません。 河口域英語とは? イギリスの若者はクイーンズイングリッシュよりEstuary English を使います。Estuary English は日語で「河口域英語

    Zephid
    Zephid 2015/06/19
    hard – > ha–d/water -> wa–er/これじゃメチャクチャじゃないか…?最後のrisはともかく。
  • 英語 with Luke - ネイティブから英語を学ぶサイト

    英会話 アメリカ人は血液型を摂取すべき物と結び付けて考えますが、性格と結び付けて考えることはありません。英語で血液型について話しましょう。 2021.08.25 Luke

    英語 with Luke - ネイティブから英語を学ぶサイト
  • What’s up? の意味 — 挨拶としての使い方と質問としての使い方 - 英語 with Luke

    アメリカでは、What’s up? という挨拶はしょっちゅう使われています。僕はイギリスからアメリカに引っ越したばかりのころ、イギリスであまり使われていない「what’s up?」に戸惑っていました。特に、What’s up?が質問なのか挨拶なのかという点に関して混乱しました。 What’s up?の意味と使い方 実際、What’s up?やWhat is up?はWhat are you up to?という質問の略です。What are you up to?は「何をしているの?」という意味になります。それで、来、What’s up?は、「何か新しいことがあったか」という意味になります。 Hey, what’s up? Oh, you know, the usual. You? 最近、どう? 別に、変わりはない。君は? How are you?とWhat’s up?の違い What’s

  • 1